|
|
|
****************************************** ******************************************
Si cree necesario seguir, adelante. De lo contrario, olvide la existencia de este rincón. Le será inútil recordar... ******************************************
"Little Princess Mee - Petite Princesse Moa"
|
|
Little Princess Mee Lovely was she As in elven-song is told : She had pearls in hair All threaded fair ; Of gossamer shot with gold Was her kerchief made, And a silver braid Or stars about her throat. Of moth-web light All moonlit-white She wore a woven coat, And round her kirtle Was bound a girdle Sewn with diamond dew.
She walked by day Under mantle grey And hood of clouded blue ; But she went by night All glittering bright Under the starlit sky And her slippers frail Of fishes' mail Flashed as she went by To her dancing-pool, And on mirror cool Of windless water played. As a mist of light In whirling flight A glint like glass she made Wherever her feet Of silver fleet Flicked the dancing-floor.
Shee was a light As Mee, and as bright ; But Shee was, strange to tell, Hanging down With starry crown Into a bottomless well ! Her gleaming eyes In great surprise Looked up to the eyes of Mee : A marvellous thing, Head-down to swing Above a starry sea !
Only their feet Could ever meet ; For where the ways might lie To find a land Where they do not stand But hang down in the sky No one could tell No learn in spell In all the elven-lore.
So still on her own An elf alone Dancing as before With pearls in hair And kirtle fair And slippers frail Of fishes' mail went Mee : Of fishes' mail And slippers frail And kirtle fair With pearls in hair went Shee !
|
Une chanson elfique dit Combien on la trouvait jolie La Petite Princesse Moa : Ses cheveux si bien torsadés De perles étaient parsemés ; De filandre duitée d'or Avait été tissé son châle, Et sur sa gorge des étoiles En une tresse d'argent. Elle portait manteau tramé de fil d'arpenteuse léger Et blanc comme la lueur de la lune, A sa tunique était nouée Une ceinture constellée De rosée de diamant.
Elle marchait dans la journée En mante grise, capuchonnée De bleu nuageux ; Mais dans la nuit se promenait Eblouissante, elle brillait Sous le ciel éclairé d'étoiles, Et ses frêles petits chaussons En fine écaille de poisson Etincelaient à se rendre Au bassin où elle dansait Et jouait sur le miroir frais De l'onde dormante. Comme une brume de lumière Elle miroitait tel du verre Dans un vol virevoltant Partout où ses petits pieds D'argent, rapides et légers Tapotaient la piste de danse.
Soa était aussi légère Que Moa, toute de lumière ; Mais Soa était, fait étrange, Complètement renversée, et Portait un diadème étoilé Dans un bassin sans fond ! Sous la surprise, ses yeux brillants Ecarquillés, ouverts tous grands, Se levèrent sur ceux de Moa : Quelle merveille, se renverser Tête en bas pour se balancer Au-dessus d'une mer étoilée !
Mais il n'y avait que leurs pieds A jamais pouvoir se toucher ; Car où trouver des chemins Qui mèneraient dans un pays Où contrairement à ici Elles seraient suspendues au ciel Personne ne pourrait le dire Ni par un sort le découvrir Malgré tout le savoir des Elfes.
Toujours seulette depuis lors Une elfe solitaire encore Dansant comme avant Avec dans ses cheveux des perles Et une tunique très belle Et de frêles petits chaussons En fine écaille de poisson allait Moa : En fine écaille de poisson Et de frêles petits chaussons Et une tunique très belle Avec dans ses cheveux des perles allait Soa ! |
|
|
******************************************
******************************************
Era Mee, la Princesa, adorable y pequeña; así lo cantaban los elfos. Su cabello adornaba con perlas engarzadas; de oro y fina seda, un pañuelo lucía en la cabeza; y una trenza de estrellas plateadas su cuello envolvía. Ligeras telarañas formaban una capa que en luz de luna refulgía, y ceñía su talle con gotas de diamante como bañadas en rocío.
De día caminaba envuelta en su gris capa con capucha de azul sombrío; mas de noche lucía brillante y cristalina bajo la bóveda de estrellas: su calzado era tenue como malla de peces cuando pasaba entre centellas a bailar a su lago, y a su reflejo helado de aguas quietas iba a jugar. Cual luminosa niebla volando y dando vueltas, destellaba, como el cristal, donde sus pies de plata fugazmente rozaban, ágiles, la pista de baile.
Miró arriba, hacia lo alto, al cielo despejado y a la oscura costa delante; y girando de pronto y bajando los ojos, vio que iba a su par, allá abajo una Princesa Shee tan bella como Mee ¡y las dos, pie con pie, danzando!
Era Shee tan liviana como Mee, iluminada; pero ¡qué extraño!, estaba Shee puesta al revés, inversa, coronada de estrellas en un hondo pozo sin fin. Su brillante mirada inmóvil contemplaba los ojos de Mee con sorpresa, ¡era algo extraordinario, andar cabeza abajo moviéndose en un mar de estrellas!
Sus pies, únicamente, se encontraban a veces; pues dónde estarán los senderos que llevan al lugar donde de pie no están, sino del revés, en el cielo, nadie puede decirlo, ni aprenderlo de hechizos que los elfos puedan lanzar.
Así pues todavía como entonces, hoy día, una elfa baila en soledad; perlas en el cabello, y con su talle esbelto, con sus zapatos tenues, como malla de peces, Mee: ¡como malla de peces, con sus zapatos tenues, y con su talle esbelto, perlas en el cabello, Shee! |
******************************************
****************************************** ******************************************
Ayer fue un día relativamente tranquilo. El detalle especial, sucedió de noche.
Pude apreciar las estrellas en un lugar poco iluminado; experimenté la misma sensación que sentí al observar mi primer ocaso...
Recordando; un poco de calma, en medio de mi tormenta.
Esta canción va con mi estado anímico actual. La forma como llegó hasta mí puedo considerarla relativamente "graciosa".
La persona que me la dedicó fue una dama, supongo que lo hizo con buena intención. Pero según leo la traducción, es una canción para género femenino.
¿Me consideraría una "princesa" tal persona?
Ja... |
|
****************************************** ******************************************
Si cree necesario seguir, adelante.
De lo contrario, olvide la existencia de este rincón, le será inútil recordar... ******************************************
"Eien no kodoku..."
|
|
Podría desear velar sus sueños, pero sé que sucumbiría al ocultarme en su regazo...
Podría mostrarme imponente e insensible, pero mi fortaleza es quien huye de mí... hacia ella.
Me sentiría su dueño, su celoso guardián, y es ella quien siempre cuida de mí...
Desearía huir y perderme en el olvido, mas no puedo, siento que necesita de mí...
Necesito de ella... y en silencio aguardaré, en silencio observaré:
La locura, la desesperación... mis propios silencios.
Solo tú me acogiste, solo tú me has protegido... Y hoy... por fin estamos reunidos, una vez más.
No permitiré que alguien más nos separe, como ayer.
No será hoy...ni ya jamás.
Only you... my solitude...
|
******************************************
****************************************** ******************************************
|
¿Me recuerdas?
Yo jamás te he olvidado, todos han mentido... y en su mundo de mentiras viven.
Ahora lo sé, al fin... todo está consumado...
|